Sur Les Traces des Revenants
Il y a plus d’un an, HarperImpulse publiait Die for Her, une nouvelle inspirée par la saga des Revenants.
Mes lecteurs francophones la réclamaient depuis sa sortie américaine. Malheureusement, les ebooks sont moins répandus en France qu’aux États-Unis (du moins… pour l’instant !) et mon éditeur français n’avait pas souhaité donner suite. J’ai donc tenté la grande aventure de l’autopublication, pour la faire paraître sous le titre Plus encore que la mort.
Marie Cambolieu, la traductrice de la série – qui est non seulement une voisine de quartier, mais aussi une bonne copine, – s’est chargée de la version française. De mon côté, je me suis familiarisée avec l’aspect technique de la mise en ligne et… tadaaa ! Le texte est désormais sur la toile, au format digital ET (pour les puristes) papier.
Restait cependant un problème de taille… comment annoncer qu’il était enfin disponible dans la langue de Molière ? Pour cela, j’ai fait appel aux pros. Oui, mesdames et messieurs, j’ai contacté les rockstars de la blogosphère romanesque que j’avais déjà rencontrées, ou que mes fidèles lecteurs m’avaient chaudement recommandées. Lorsque Marie et moi avons décidé de préparer un mini-événement à Paris, j’ai convié un petit comité de « book blogueuses » et organisé un tirage au sort pour permettre à une lectrice de se joindre à nous. (Retrouvez les liens vers leurs pages au bas de ce billet.)
Et c’est ainsi que par un bel après-midi de mai, nous sommes parties… sur les traces des Revenants.
Pour ceux qui n’auraient pas lu les livres : ATTENTION, SPOILERS !
J’ai donc retrouvé mes intrépides invitées devant l’église Saint-Paul, dans le Marais.
C’est à cet endroit précis, tandis qu’ils parlent de joutes moyenâgeuses, que le « preux chevalier » Vincent demande READ MORE…